魁瓜之家——分享最具价值的魁北克留学移民生活信息

魁北克2016年移民计划出台 现行政策全部延期

October,30 2015猴君Yannick10 comment

魁瓜之家移民

魁北克移民局于2015年10月29日在官网宣布2016年魁北克移民计划,以下内容翻译自魁北克移民局官网


La ministre Kathleen Weil dépose le Plan d'immigration pour l'année 2016

魁北克移民部长Kathleen Weil提交了2016年的魁北克移民计划 瓜之家


Montréal, le jeudi 29 octobre 2015 – La ministre de l’Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion, Mme Kathleen Weil, a déposé aujourd’hui, à l’Assemblée nationale, le plan qui détermine les volumes et la composition de l'immigration pour le Québec en 2016. « Nous accueillerons des personnes jeunes et qualifiées en provenance des quatre coins du monde et qui connaissent déjà le français. Ces personnes ont choisi le Québec pour y vivre et y travailler et nous les soutiendrons pour qu'elles puissent participer à la hauteur de leurs talents à la prospérité et à l’épanouissement de notre société », a fait savoir la ministre.

2015年10月29日星期四,魁北克移民及多元文化部长Kathleen Weil女士向国民议会提交一项计划。该计划确定了2016年魁北克移民的数量和移民构成。“我们欢迎来自世界各地符合条件并且熟悉法语的年轻人!这些人选择魁北克生活和工作,我们将给与支持,让他们可以这个充满活力的繁荣社会中施展才能。”部长说。瓜之家


La ministre a indiqué que la planification pluriannuelle de l'immigration pour la période 2012-2015 a été prolongée d'un an afin que les orientations de la prochaine planification puissent prendre assise sur la nouvelle Politique québécoise en matière d'immigration, de participation et d'inclusion ainsi que sur la nouvelle loi sur l'immigration qu'elle présentera sous peu à l'Assemblée nationale. Le Plan d’immigration du Québec pour l’année 2016 reprend donc sensiblement les mêmes cibles qu'en 2015.

部长指出,从2012年到2015年多年来的移民计划将会被延长一年,以便移民部确立下一步移民政策。新的移民计划不久将会递交国民议会。因此,2016年的魁北克移民计划基本上采用2015年相同的政策。魁瓜之家


En 2016, le Québec devrait accueillir entre 48 500 et 51 500 personnes immigrantes, ce qui représente le même volume qu'en 2015.

2016年,魁北克将接受48500到51500位移民,数字将于2015年持平。魁瓜之家魁瓜之家


Rappelons que l'année 2015 a été marquée par une intensification de la crise des migrants en provenance notamment de la Syrie. Le Québec a réaffirmé sa tradition d'engagement humanitaire en annonçant des mesures exceptionnelles en vue d'accueillir un plus grand nombre de personnes réfugiées. Puisqu'un volume plus important de personnes réfugiées est prévu pour l'année 2016, les cibles des autres catégories d'immigration ont été ajustées, à l'exception de celles de l'immigration économique qui demeurent inchangées.

回想2015年,移民危机的加剧,特别是来自叙利亚。魁北克重申其人道主义承诺的传统,宣布采取特殊措施,以满足大量难民。由于2016年将会有更大数量的难民计划,因此其他移民类别的指标将会进行调整,经济移民类指标保持不变。魁瓜之家


Ainsi, dans la catégorie de l'immigration économique, les admissions prévues pour 2016 demeureraient de l'ordre de 31 500 à 33 500 personnes. Le nombre de travailleurs qualifiés se situerait entre 25 500 et 27 000 et le volume d'immigration pour les gens d'affaires pourrait s'établir entre 5 200 et 5 500 personnes.

因此,在经济移民类移民的接受人数上,2016年可预见的数字仍在31500-33 500人这个范围。技术移民的数量将在27000到25500之间,而商业移民的数量可以在5200到5500人之间。魁瓜之家


Le volume de l'immigration humanitaire serait supérieur à celui planifié pour 2015 en raison des mesures exceptionnelles annoncées. Il s'établirait entre 6 000 et 6 600 personnes.

由于采取了特殊措施,所以人道主义移民的数量将高于2015的计划。人数将会将是6000到6600之间。


Les admissions de la catégorie du regroupement familial seraient de 10 500 à 10 900 personnes.

家庭类移民的指标将会在10500到10900之间。魁瓜之家


La ministre a également indiqué qu'un nouvel exercice de consultation se tiendra en 2016 dans le but de déterminer les orientations de la prochaine planification pluriannuelle de l'immigration. « Dans un monde de plus en plus compétitif et en changement, le Québec doit se démarquer pour attirer les talents les plus aptes à contribuer à son développement. La population sera invitée à déterminer les orientations de la prochaine planification pluriannuelle comme cela a été fait auparavant. Je déposerai prochainement, à l'Assemblée nationale, une nouvelle politique en matière d'immigration, de participation et d'inclusion ainsi que le projet d'une nouvelle loi sur l'immigration. Tous ces travaux guideront les actions du Québec dans ce domaine si important pour notre avenir », a déclaré la ministre Kathleen Weil.

部长还表示,新的咨询工作将在2016年举行,用来确定下一个长期移民计划。"在当今世界竞争日益激烈和不断变化的大环境下,魁北克必须站出来,吸引最合适的人才,以促进魁北克的发展。公众将会像以前一样被邀请来确定下一个多年计划。我不久将提交国民议会有关移民的新政策,以及一项关于移民的新法律草案。所有这些工作都将指导魁北克在这一领域做出对我们的未来十分重要的行动",部长说到。魁瓜之家


http://ww3.sinaimg.cn/mw1024/d4843dcagw1exk7vspztaj20fu0agq43.jpg


Le Plan d’immigration du Québec pour l’année 2016 est disponible à l’adresse suivante : www.midi.gouv.qc.ca/plan-immigration.魁瓜之家

2016年魁北克移民计划可以在此网站查看:http://www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/planification/Plan-immigration-2016.pdf

本文官方链接:http://www.midi.gouv.qc.ca/fr/presse/communiques/com20151029.html

(本文由魁瓜之家站长手动翻译,谢绝转载,违者必究,谢谢合作!)


猴君 Yannick Yang

电话:438-388-8453 地址:suite 640, 2000 rue Peel, Montréal, QC H3A 2W5
魁瓜之家由加拿大联邦魁省双牌移民法律顾问Yannick Yang先生于2013年创办,致力于魁北克留学移民生活资讯分享。
本文由魁瓜之家原创并拥有版权,转载请注明出处,谢谢合作!免责声明

相关文章

10 评论

娜娜回复
2016-01-04 20:40
站主猴子,新年好BONNE ANNEE,请问投资移民的副审配偶的法语成绩达到b2或者以上算配额限制吗?还是必须主审要达到才可以吗?没接触过这类,之前都是看peq和常规的,请问知道吗,merci beaucoup
2016-01-04 21:16
@娜娜:官网上没有提及,但是我认为这里指的是主审
2015-12-02 01:59
请问,2016年1月入读的1800职业课程,可以适用这个政策么,还是要等17年的政策?
2015-12-02 11:25
@Zoe:如果你是2016年1月就读的training,那么你应该在2016年12月或是2017年1月可以递交PEQ的申请,完全在现行政策的范围内。
2015-12-04 22:04
@猴子Yannick:多谢回复哈,还有个问题,已经通过SDS拿到签证了,此时在国内转学职业课程安全么,会不会有骗签证嫌疑啊,因为之前用于签证的offer语言课程快过期了。。。
2015-12-04 22:43
@Zoe:不建议这样做,最好是让你之前的学校给你延期一下offer
2015-12-17 00:17
@猴子Yannick:额,,,已经转完啦,还能入境么。。。
2015-12-17 10:05
@Zoe:可以
Ethan回复
2015-10-31 14:46
不过我12月就毕业了, 对国人来说是Good news, 希望在加国见到越来越多的国人
ricky回复
2015-10-31 09:28
终于从14年的宣传册变成16年的了~17年3月以前得抓紧提交DEP的PEQ...

发表评论

请文明评论,辱骂、引战、挑衅等信息将被清除;访客评论不代表本站观点

昵称*

Email*

个人主页
内容*

请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册
若在登录后看到该信息,请刷新网页