魁省移民局这段时间不断在变,之前参加面试没有达标B2 7级水平的同学都收到了预据信,并给与两个月时间要求提供材料真实性。而今年初参与面试并获得5级以下评分的同学却直接收到正式的拒信,并且注明移民局可以拒绝此申请人5年内递交的所有新的CSQ的申请。
一时间收到此信的同学们是又难过又气愤,希望了解如何可以上诉或者联名上诉,因此在第一时间和几位专业的移民及诉讼律师们沟通过后,得到的建议是收到此信的同学们应该在收到拒信的90天内递交上诉,走司法复核程序来撤销虚假材料以及5年内可以拒绝新的CSQ申请的指控。最开始司法复核程序的上庭是去魁省行政法庭(Tribunal Administratif du Québec),律师认为赢面几率超过50%。假设没有赢,如果想的话可以到高等法院Cour supérieure 继续上诉,再到魁省上诉法院Cour d’appel du Québec, 最后再不服可以到最高法院Cour suprême。只不过这每一步的司法程序过程都很漫长,光是第一步行政法庭都可能需要几个月到一年或更久,加上司法程序的费用较高,很多人可能官司结果没下来就面临签证到期必须出境的情形,所以如果第一步不能赢得话一般不建议考虑继续上诉。但是律师有信心第一步的行政法庭就可以帮大家争取到该有的,至少可以帮大家撤销虚假材料和5年内可以拒绝这条的限制。这一步的个人上诉费用比较高,但是因为律师是以小时和工作量来计费,第一个人准备材料起来最费时间,但是之后的人再递交的材料会和第一个人大同小异,所以所需准备的时间就会相对少很多,因此第一个人会相对贵不少,后面的都会比较便宜,所以如果大家同样收到信的可以差不多同一时间来的话,大家可以平均分摊第一个人的费用。因为这个CSQ被拒的纪录很有可能会影响其他联邦的移民申请(比如PR的申请其中的IMM5669表格第6d)项问是否曾经CSQ被拒过,必须如实回答yes,这样一来一旦写了yes就必须附上解释说为什么被拒,此拒信的记录关于虚假材料便会影响移民官对你联邦申请的判断)或也会影响签证的申请和续签申请甚至美签申请,因此律师建议有条件的话还是应该做上诉因为律师觉得有超过50%胜算,并且不要错过90天的期限。
值得说明的是司法复核程序只能是以个人形式申请上诉,不能联名上诉。不过根据tribunal administratif du Québec魁省行政法庭,虽然大家得一个一个递交,不能说以集体形式递交,因为每个人都有每个人的档案号。但是律师在递交大家的司法复核申请的时候可以附上信要求说到时候集体庭审,然后大家集体去庭审,法官只判一次就好。如果律师到时候递交的这个集体庭审的要求被接受了,那么大家就集体同时庭审,如果没被接受就得一个一个来,至于是否接受我们要求的集体庭审这是到时候法官的决定。所以第一步只能一个一个来递交申请,之后再看法官的决定。不过我们律师有很大的把握说可以说服法官接受集体庭审,所以如果这样的话无疑是非常好的消息,因为每个人的费用一下省了下来,律师只需要为大家一次性出庭,大家可以分摊出庭费。所以总结一下就是,上庭前递交复核的申请准备材料的部分的(主要是第一个人的准备材料的高额费用)费用大家可以分摊,上庭的钱也可以分摊如果法官接受的话,那么基本上这么看整个案子做下来费用大家都是可以分摊的。
本文授权转载自蒙特利尔思洛留学移民律师 (文章有删改)
原文地址:https://si-laws.com/2017/03/13/peq-5/?from=timeline&isappinstalled=0
魁瓜之家已安排两位收到正式拒信的学生HD和LanceE同学参加思洛律所于本周四3月16号上午10点在律所举办的免费有关上诉的答疑。对本次答疑有兴趣但无法参加的同学可以在本文下方留下你的问题, 猴君会汇总问题转交给HD和LanceE同学,他们会尽量在律师答疑会上提出经过挑选具有代表性的问题。在此再次感谢思洛律所提供的这次免费的法律援助活动。
Une conclusion de fausse déclaration aux fins de l’article 40 de la LIPR a des conséquences sérieuses, et il ne faut ainsi pas tirer pareille conclusion en l’absence d’une preuve claire et convaincante.
Xu v. Canada, 2011 CF 784
判定一个申请人虚假陈述,签证官必须要清晰和令人信服的证据。在这里,申请人提供的是一个法语课程的结课证书。而面试时表现不佳,并不能证明这就是假证书。事实上,大部分法语课程难度不高,考试容易才是这次面试风波的罪魁祸首,而法语课程容易通过并不等同于获得的证书是虚假的。另外,申请人的法语水平在获得证书之后退化了也可能是面试是表现不佳的解释。有如此多的理由可以解释面试时表现不佳,那么关于证书是虚假的认定显然不能说是有“清晰和令人信服的证据”。
法律适用问题
我们还是要死扣移民法关于PEQ语言要求的条款。
d) soit il a effectué son programme d’études au Québec en français, soit il accompagne sa demande du résultat d’un test standardisé de français démontrant une connaissance orale de la langue française de stade intermédiaire, niveau 7 ou 8 selon l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des personnes immigrantes adultes ou son équivalent ou d’un document attestant qu’il a satisfait aux exigences linguistiques d’un ordre professionnel, soit il a réussi au moins 3 ans d’études secondaires ou postsecondaires en français à temps plein ou un cours de français de stade intermédiaire, niveau 7 ou 8 selon cette échelle ou son équivalent, offert par un établissement d’enseignement du Québec au Québec;
(d) 这个外国人用法语完成了项目的学习,或者这个外国人提供一个标准化的测试证明法语有7或者8级水平,或者有文件能证明这个外国人达到了专业协会的语言要求,或者成功完成了至少3年的全日制法语授课的高中教育或高等教育,或者完成了魁北克教育机构提供的中级法语课程,等同于7或者8级水平。