魁北克移民局官网近日发布了一则名为【Programme de l'expérience québécoise – Non-application systématique de la sanction administrative de refus d’examen d’une demande pour avoir fourni une information ou un document faux ou trompeur】的文件。从文件的标题和内容上来看,这也是魁省移民局第一就PEQ面试风波第一次发布正式公文。
官网公文地址:http://www.midi.gouv.qc.ca/publications/fr/gpi-npi/dir_gestion_2017/dirges2017-001.pdf
下面猴君就公文中的主要部分进行简略的翻译,在Objet部分,文中提到:
La présente note concerne la non-application systématique de la sanction administrative du refus d’examen d’une demande aux candidats du Programme de l'expérience québécoise (PEQ) qui, du 1er octobre 2016 au 30 juin 2017, ont vu leur demande de Certificat de sélection du Québec (CSQ) rejetée à la suite d'une entrevue, n’ayant pu démontrer des compétences en français à l’oral de stade intermédiaire avancé (niveau 7 ou plus à l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des personnes immigrantes adultes (ci-après, l’Échelle québécoise) ou son équivalent).
在2016年10月1日至2017年6月30日期间,通过PEQ申请CSQ但是在面试中无法展现出中高级法语水平的申请人,不适用于系统性的行政处罚。
在CONTEXTE中,文中简单介绍了PEQ项目的设立主旨,意在让申请人迅速融入到魁北克的就业市场,并提及了符合PEQ申请要求的几类语言条件,其中提到魁省移民局承认由大学或魁北克教育部门认可的中高级法语课程成绩。
而在最重要的MODIFICATIONS À LA PROCÉDURE部分提及了为什么PEQ这个所谓没有面试的项目却出现了面试的流程:
L’article 3.2.1 de la Loi sur l’immigration au Québec permet au ministre d’exiger, sous peine de rejet de la demande de certificat de sélection, qu’on lui démontre la véracité des déclarations faites dans une demande et qu’on lui transmette, en la manière et aux époques que celui-ci détermine, tout document qu’il juge pertinent. En outre, le RSRÉ prévoit que le candidat doit fournir la preuve de tout fait à l’appui de sa demande (article 11) et qu’il doit répondre aux questions d’un fonctionnaire à l’immigration et produire tout document réclamé aux fins d’établir s’il répond aux exigences du RSRÉ (article 9). De plus, tout ressortissant étranger dont la demande contient des déclarations dont la véracité n’est pas démontrée est convoqué à une entrevue de sélection (article 8).
Sur cette base, des vérifications réalisées par le MIDI ont permis de constater des écarts significatifs entre les compétences démontrées par les candidats lors des entrevues et les compétences en français attestées par la réussite d'un cours de français offert par un établissement d'enseignement au Québec.
魁北克移民法L’article 3.2.1允许移民部要求申请人证明所递交申请的真实性,且申请人必须就移民官在审理过程中对申请人是否符合申请条件所提出的问题进行回应。任何外籍人士的申请未被证实真实性将会被传唤出席面试。在此基础上移民部审查表示,申请人在面试期间所表现出来的法语水平和法语认证课程应有的水平存在着明显的差异。
Pour les candidats qui n’ont pas démontré des compétences en français à l’oral de stade intermédiaire avancé (niveau 7 ou plus de l’Échelle québécoise ou son équivalent) et qui, du 1er octobre 2016 au 30 juin 2017, ont vu leur demande rejetée, la ministre n'applique pas systématiquement la sanction administrative prévue à l'article 3.2.2.1 de la Loi sur l'immigration au Québec, consistant à refuser d’examiner une nouvelle demande de certificat d’une personne qui a fourni, depuis cinq ans ou moins, une information ou un document faux ou trompeur.
对于在2016年10月1日至2017年6月30日期间,面试中法语没有表现出中高级水平的申请人,移民部不采取 L'article 3.2.2.1中的处罚,L'article 3.2.2.1中的惩罚将允许移民部5年内拒绝审理曾经提供虚假陈述或文件申请人的任何新申请。
从文中可以看到,移民局对于这次面试风波给出了一个正面的回应,摘掉了虚假陈述和5年内或将不受理申请的这顶莫须有的帽子,但是移民局并没有回答为什么之前的拒信上会出现这个指控,也并没有对misrepresentation这个词做出详细的解释,其次之前被拒绝的人之后用什么样的材料才能让移民承认也没有给出明确的说明。最近陆续有之前被取消面试和用training级别法语认证班成绩新递交申请的小伙伴收到8月下旬的面试信,我们继续关注这次事件,文章内容粗略翻译,请各位小伙伴帮忙斧正。