近两周,一直有网友询问猴君一个问题,工作类PEQ要求不可以在外国人的公司工作吗?雇主不可以是PR必须是加拿大公民吗?猴君第一次听到这个疑问时觉得有些不可思议,虽然魁北克移民部经常不按常理出牌,但是这样的要求显然荒诞无稽。网友提供的信息源是微信公众号的一篇关于PEQ新政的介绍文章,而该文章是基于新政所发布的公报内容直译的。猴君找到了对应的公报内容后发现其实这是术语翻译不准确导致了网友的误读。
7° l’emploi occupé n’est pas pour le propre compte du ressortissant étranger ou pour le compte d’une entreprise sur laquelle il exerce un contrôle;
(7) the employment held is not on behalf of the foreign national or an enterprise over which the foreign national exercises control;
从字面上的意思上来看,étranger/foreign national翻译成外国人并没有什么问题,但是事实上étranger/foreign national是一个移民法中的术语,并且在移民法中有着专门的定义。
étranger Personne autre qu’un citoyen canadien ou un résident permanent; la présente définition vise également les apatrides.
foreign national means a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.